(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
人数:約65,000人(男女比6:4)
平均工资:約304万円/年。
平均年齢:39.8歳。
※年収ラボ2015年調べ
どんな内容?/蛋糕师的工作内容?
華やかに見えるパティシエの仕事ですが、実際は非常に重労働ですし、いわば職人の仕事なので、一人前になるまでには厳しい修行などがあります。一日中立ち仕事ですし、重たい材料や調理器具を運ばなければいけません。専門店、レストラン、ホテル・式場、工場などが主な職場になります。将来的に自分のお店を持ったり、自分オリジナルのお菓子を売るようになるところまでいけば成功かもしれません。
本場のフランスでは、非常に厳しい下積みがあり、国家試験を合格して初めてパティシエとして認められるほど厳しい職業の一つです。フランスにおけるパティシエの立場が医師と同じくらい高いのもうなずけます。
非常に厳しい職人の世界というイメージが強いためか、ほとんどが男性ですが、日本においてはほぼ男女比が同じであり、女性の勢いが増していますので、そこがフランスとはまた違いを生み出す日本ならではの強みになるかもしれません。
表面看起来很华丽的工作,实际上是非常消耗体力的劳动。换句话说,这是“匠人的工作”。在成为一名合格的蛋糕师前,需要经历残酷的修炼。一天之中不仅要一直站着,还要搬运沉重的材料以及调理器具。专卖店、餐厅、酒店、会场、工厂等地方会是蛋糕师主要工作的地方。如果将来能拥有自己的小店,或者独创的糕点能够畅销的话,那就可称得上小有成就了。
在蛋糕的发源地——法国,蛋糕师是一种需要经历相当辛苦的磨练和积累,并在通过国家考试后才能得到认可的职业。在这里,蛋糕师的地位和医生一样崇高。
可能在很多人印象中这是非常严格的匠人世界,应该几乎被男性工作者占领了。但在日本,男女比例却很接近,而且女性蛋糕师还在不断增长。从这一点来说,会不会就此创造出与法国迥异不同的风格,成为日本独有的优势呢。
どうしたらなれるの?/如何成为蛋糕师
さまざまな商品作りに対応できる力を身につけるため、パティシエを目指す人の多くが専門学校に通い、菓子作りの基本から勉強しています。調理師専門学校や製菓専門学校などで基礎技術を学び、卒業後、洋菓子店やホテルなどに就職するという方法が、パティシエになる一般的な流れとなっています。
しかし、パティシエになるために必須となる資格はないため、必ずしも学校に通わなければパティシエになれないということはありません。専門店やレストランなどでは未経験者を採用している例も多く、パティシエになる技術を現場で覚えていくという方法もあります。
为了掌握各种蛋糕的做法,很多立志成为蛋糕师的人都会进入专门学校,从糕点制作的基础开始学习。在烹饪学校或者专门制作糕点的学校学习基本的技术,毕业后在糕点店,酒店工作,是一般成为糕点师的流程。
然而,成为糕点师并不需要资格证书之类的,所以就没有“不去学校学习就成不了糕点师”这样的说法。也有很多专卖店,酒店录会用毫无经验的人。在现场一边学习,一边掌握技术也是不错的方法。
一口メモ/小知识
子供がなりたい職業の上位に位置するパティシエ。時代も変わったなと思います。なんだパティシエって。と思いましたがよく考えるとこれは所謂「大人になったらケーキ屋さんになる」と言っているのだと。そういえば女の子は昔からケーキ屋さんになりたがっていたので変わってないですね。呼び方が変わっただけなんですね。
だけどそんなにいっぱいケーキ屋さんなんかいらないでしょ、日本は人口も減ってきてるし、もっと重要な職業があるでしょ。と思ったら年々ケーキ屋さん(お菓子屋さん含む)は、増加傾向にあるそうです。日本はどこへ向かっているのでしょうか。といいつつケーキ屋さん(お菓子屋さん含む)が増加するなんて、メルヘンで平和な国で悪くないかも。
蛋糕师——在小孩想要成为的职业中名列前茅。不禁让人感慨到:“时代也是不同了啊,居然是蛋糕师啥的”。但是回过头来想想,孩子们不就是常叫喊着:“长大了我要当蛋糕师”吗?而且,女孩子在以前就想成为蛋糕师的想法至今也没变吧,只是“蛋糕师”这个称呼变了。
话说真的需要那么多的蛋糕师吗?应该还有比这更重要的职业吧。况且日本的人口正在逐渐减少。另一方面,做蛋糕的(糕点的)却年年都有增加的趋势。日本该何去何从呢?但反过来想,做蛋糕的(糕点的)变多了,国家也会更加充满童趣,更加的和平不也挺好吗?
パティシエをテーマにした作品/以蛋糕师的作品
洋菓子店コアンドル(映画)、ちょんまげぷりん(映画)、好きな人がいること(ドラマ)、アンティーク~西洋骨董洋菓子店(ドラマ)
パティシエと同時に検索されるワード/搜索蛋糕师的关联词汇
パティシエ エス コヤマ、なるためには、パティシエール…
兵庫県の三田市、その一画に「お菓子の街」があります。「小山ロール」の発祥、パティシエ エス コヤ
PATISSIER eS KOYAMA、如何成为蛋糕师、女性蛋糕师……
在兵库县的三田市,有一条“糕点街”。这里是小山卷的发源地。
※今回取り上げた職業に関する質問や今後取り上げて欲しい職業などがございましたら、こちらからお問い合わせください!/如果关于便利店还有什么别的疑问,或是想要了解其他的职业,请点击这里发送给我们哦!
https://intro-japan.com/patissier/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/02/Patissier1-1024x686.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/02/Patissier1-150x150.jpgshu@intro-japan专栏职业日本职业,蛋糕师人数:約65,000人(男女比6:4)
平均工资:約304万円/年。
平均年齢:39.8歳。
※年収ラボ2015年調べ
どんな内容?/蛋糕师的工作内容?
華やかに見えるパティシエの仕事ですが、実際は非常に重労働ですし、いわば職人の仕事なので、一人前になるまでには厳しい修行などがあります。一日中立ち仕事ですし、重たい材料や調理器具を運ばなければいけません。専門店、レストラン、ホテル・式場、工場などが主な職場になります。将来的に自分のお店を持ったり、自分オリジナルのお菓子を売るようになるところまでいけば成功かもしれません。
本場のフランスでは、非常に厳しい下積みがあり、国家試験を合格して初めてパティシエとして認められるほど厳しい職業の一つです。フランスにおけるパティシエの立場が医師と同じくらい高いのもうなずけます。
非常に厳しい職人の世界というイメージが強いためか、ほとんどが男性ですが、日本においてはほぼ男女比が同じであり、女性の勢いが増していますので、そこがフランスとはまた違いを生み出す日本ならではの強みになるかもしれません。
表面看起来很华丽的工作,实际上是非常消耗体力的劳动。换句话说,这是“匠人的工作”。在成为一名合格的蛋糕师前,需要经历残酷的修炼。一天之中不仅要一直站着,还要搬运沉重的材料以及调理器具。专卖店、餐厅、酒店、会场、工厂等地方会是蛋糕师主要工作的地方。如果将来能拥有自己的小店,或者独创的糕点能够畅销的话,那就可称得上小有成就了。
在蛋糕的发源地——法国,蛋糕师是一种需要经历相当辛苦的磨练和积累,并在通过国家考试后才能得到认可的职业。在这里,蛋糕师的地位和医生一样崇高。
可能在很多人印象中这是非常严格的匠人世界,应该几乎被男性工作者占领了。但在日本,男女比例却很接近,而且女性蛋糕师还在不断增长。从这一点来说,会不会就此创造出与法国迥异不同的风格,成为日本独有的优势呢。
どうしたらなれるの?/如何成为蛋糕师
さまざまな商品作りに対応できる力を身につけるため、パティシエを目指す人の多くが専門学校に通い、菓子作りの基本から勉強しています。調理師専門学校や製菓専門学校などで基礎技術を学び、卒業後、洋菓子店やホテルなどに就職するという方法が、パティシエになる一般的な流れとなっています。
しかし、パティシエになるために必須となる資格はないため、必ずしも学校に通わなければパティシエになれないということはありません。専門店やレストランなどでは未経験者を採用している例も多く、パティシエになる技術を現場で覚えていくという方法もあります。
为了掌握各种蛋糕的做法,很多立志成为蛋糕师的人都会进入专门学校,从糕点制作的基础开始学习。在烹饪学校或者专门制作糕点的学校学习基本的技术,毕业后在糕点店,酒店工作,是一般成为糕点师的流程。
然而,成为糕点师并不需要资格证书之类的,所以就没有“不去学校学习就成不了糕点师”这样的说法。也有很多专卖店,酒店录会用毫无经验的人。在现场一边学习,一边掌握技术也是不错的方法。
一口メモ/小知识
子供がなりたい職業の上位に位置するパティシエ。時代も変わったなと思います。なんだパティシエって。と思いましたがよく考えるとこれは所謂「大人になったらケーキ屋さんになる」と言っているのだと。そういえば女の子は昔からケーキ屋さんになりたがっていたので変わってないですね。呼び方が変わっただけなんですね。
だけどそんなにいっぱいケーキ屋さんなんかいらないでしょ、日本は人口も減ってきてるし、もっと重要な職業があるでしょ。と思ったら年々ケーキ屋さん(お菓子屋さん含む)は、増加傾向にあるそうです。日本はどこへ向かっているのでしょうか。といいつつケーキ屋さん(お菓子屋さん含む)が増加するなんて、メルヘンで平和な国で悪くないかも。
蛋糕师——在小孩想要成为的职业中名列前茅。不禁让人感慨到:“时代也是不同了啊,居然是蛋糕师啥的”。但是回过头来想想,孩子们不就是常叫喊着:“长大了我要当蛋糕师”吗?而且,女孩子在以前就想成为蛋糕师的想法至今也没变吧,只是“蛋糕师”这个称呼变了。
话说真的需要那么多的蛋糕师吗?应该还有比这更重要的职业吧。况且日本的人口正在逐渐减少。另一方面,做蛋糕的(糕点的)却年年都有增加的趋势。日本该何去何从呢?但反过来想,做蛋糕的(糕点的)变多了,国家也会更加充满童趣,更加的和平不也挺好吗?
パティシエをテーマにした作品/以蛋糕师的作品
洋菓子店コアンドル(映画)、ちょんまげぷりん(映画)、好きな人がいること(ドラマ)、アンティーク~西洋骨董洋菓子店(ドラマ)
パティシエと同時に検索されるワード/搜索蛋糕师的关联词汇
パティシエ エス コヤマ、なるためには、パティシエール…
兵庫県の三田市、その一画に「お菓子の街」があります。「小山ロール」の発祥、パティシエ エス コヤ
PATISSIER eS KOYAMA、如何成为蛋糕师、女性蛋糕师……
在兵库县的三田市,有一条“糕点街”。这里是小山卷的发源地。
※今回取り上げた職業に関する質問や今後取り上げて欲しい職業などがございましたら、こちらからお問い合わせください!/如果关于便利店还有什么别的疑问,或是想要了解其他的职业,请点击这里发送给我们哦!shu@intro-japan
shusukemuramoto@gmail.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。