(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
你也可以在这里观看本期视频!
ガチャガチャとはカプセルに入った小さな玩具、またはその玩具が出てくる小型自動販売機を指す。カプセルトイが正式名称であるがバンダイが「ガシャポン」を商標登録してから、そちらの方が一般的になった。他にも”ガシャガシャ”、少し訛って”ガチャガチャ”や”ガチャポン”、または短縮して”ガチャ”など様々な言い方がある。現在は玩具よりもスマホゲームで課金することでランダムに手に入るアイテム販売のことを”ガチャ”と呼ぶことが多いだろう。
1965年にアメリカから輸入され、70年代には大流行した。バンダイが参入してからはキャラクター系の小さなフィギュアが多くなり全国の駄菓子屋さんに並んで子供達の間で大人気となった。今でもガチャポンといえばアニメや漫画のキャラクターのグッズが主流である。90年代以降は大人向けにマニアックな商品が販売されることも多くなっている。
1つあたり200円〜300円程度で、見かけると思わず回して買いたくなってしまう。近年では外国人観光客向けに日本の技術が詰まった精巧なフィギュアや観光地のちょっとしたお土産となるような商品が並んでおり、余った小銭を使い切らせようと様々な空港に設置されているようである。しかしガチャポンの中身を作るメーカーはどれも小さな企業が多いため、ぜひ応援してあげるという意味でも見かけたら買ってあげて欲しい。
扭蛋是一种以胶囊为容器的小玩具,自动贩卖扭蛋的机器则称为扭蛋机。虽然扭蛋的正式名称是“胶囊玩具”,但因为日本万代注册了“扭蛋(GASHAPON)”的商标,所以扭蛋就成了它的一般称呼。
其他还有很多叫法,如“GASHAGASHA”、“GACHAGACHA”还有“GACHA”等。如今“GACHA”一词更多指手机游戏上需要花钱购买的随机道具,而并非胶囊玩具。
1965年从美国进口,70年代在日本出现大流行。后来万代进入扭蛋市场后,发售了各种动漫角色的迷你手办扭蛋,扭蛋机摆放在全国上下的小零食店,深受儿童喜爱。即便在现在,动画或漫画角色的扭蛋依然是主流。到了90年代以后,市面上发售了很多以成人为对象的扭蛋商品。
1个在200~300日元左右,看到了就不由自主地想去扭一扭。近年来面向外国游客的,代表日本技术的手办扭蛋和景点纪念品扭蛋被装进扭蛋机,放置在了日本各地的机场。因为生产扭蛋中玩具的厂商基本都是中小企业,出于支援的目的也好,在日本街头看到扭蛋机还请为他们扭上一个。
keyword : バンダイ キン消し コンプガチャ Fate コップのフチ子さん 奇譚クラブ
https://intro-japan.com/introjapan-capsuletoy/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_0277-1024x768.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_0277-150x150.jpgofficial@intro-japan文化视・音频你也可以在这里观看本期视频!
ガチャガチャとはカプセルに入った小さな玩具、またはその玩具が出てくる小型自動販売機を指す。カプセルトイが正式名称であるがバンダイが「ガシャポン」を商標登録してから、そちらの方が一般的になった。他にも”ガシャガシャ”、少し訛って”ガチャガチャ”や”ガチャポン”、または短縮して”ガチャ”など様々な言い方がある。現在は玩具よりもスマホゲームで課金することでランダムに手に入るアイテム販売のことを”ガチャ”と呼ぶことが多いだろう。
1965年にアメリカから輸入され、70年代には大流行した。バンダイが参入してからはキャラクター系の小さなフィギュアが多くなり全国の駄菓子屋さんに並んで子供達の間で大人気となった。今でもガチャポンといえばアニメや漫画のキャラクターのグッズが主流である。90年代以降は大人向けにマニアックな商品が販売されることも多くなっている。
1つあたり200円〜300円程度で、見かけると思わず回して買いたくなってしまう。近年では外国人観光客向けに日本の技術が詰まった精巧なフィギュアや観光地のちょっとしたお土産となるような商品が並んでおり、余った小銭を使い切らせようと様々な空港に設置されているようである。しかしガチャポンの中身を作るメーカーはどれも小さな企業が多いため、ぜひ応援してあげるという意味でも見かけたら買ってあげて欲しい。
扭蛋是一种以胶囊为容器的小玩具,自动贩卖扭蛋的机器则称为扭蛋机。虽然扭蛋的正式名称是“胶囊玩具”,但因为日本万代注册了“扭蛋(GASHAPON)”的商标,所以扭蛋就成了它的一般称呼。
其他还有很多叫法,如“GASHAGASHA”、“GACHAGACHA”还有“GACHA”等。如今“GACHA”一词更多指手机游戏上需要花钱购买的随机道具,而并非胶囊玩具。
1965年从美国进口,70年代在日本出现大流行。后来万代进入扭蛋市场后,发售了各种动漫角色的迷你手办扭蛋,扭蛋机摆放在全国上下的小零食店,深受儿童喜爱。即便在现在,动画或漫画角色的扭蛋依然是主流。到了90年代以后,市面上发售了很多以成人为对象的扭蛋商品。
1个在200~300日元左右,看到了就不由自主地想去扭一扭。近年来面向外国游客的,代表日本技术的手办扭蛋和景点纪念品扭蛋被装进扭蛋机,放置在了日本各地的机场。因为生产扭蛋中玩具的厂商基本都是中小企业,出于支援的目的也好,在日本街头看到扭蛋机还请为他们扭上一个。
keyword : バンダイ キン消し コンプガチャ Fate コップのフチ子さん 奇譚クラブofficial@intro-japan
official@intro-japan.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。