-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!

在日本的各类零食,经常出现一个形容词——“大人の___”(中文直译“大人的____”),大人的零食到底想表达什么味道呢?
今天小E就来盘点一下,各类打着“大人の____”旗号的日本零食。

1.形容词“大人の__”在甜味食品中的运用

上图食品从左到右:
Pocky 大人のミルク(大人的牛奶)
UHA糖 大人のラムレーズン(大人的朗姆葡萄)
明治 大人のきのこの山(大人的蘑菇山)
不二家 大人のココア(大人的可可)
沖縄宝岛 大人な黒糖ココア(大人的黑糖可可)

小E在网上搜索的时候发现,大多数使用“大人の”形容词的食品,多和巧克力有关系,同时也出现在小部分糖果、蛋糕上。
在看了每个产品的介绍后,基本得出:

甜味食品中的“大人の__”形容词 = 甜度适中(根据某些情况,还代表微有苦味。)

“啊,这个东西真好吃!~”“是啊,甜度刚好!”“是大人の味!~”
↑应该来说就是形容词“大人の_”最普遍、正确的用法了。

不过,以为“大人の”这个词的适用范围只在甜食的话,那就太天真了。
小E发现它还包括……

2.形容词“大人の__”在辣味食品中的运用

上图食品从左到右:
 サッポロ 大人の担々麺(大人的担担面)
 丸美屋 大人の中華シリーズ(大人的中华料理系列)
 ハバネロ 大人のプレミアムスティック(大人的高档零食)
 北海道産直グルメ ぼーの 大人の佃煮(大人的佃煮)

从这几家的食品介绍看,担担面和丸美屋系列,特点都是突出花椒以及辣味。
ハバネロ以及北海道的佃煮,也是打着突出辣味的招牌。

包括小E看到的一款姜茶,特点是突出姜味的情况下,没写“姜味重”也没写“特浓”,写的就是“大人の”这个形容词。

辣味食品中的形容词“大人の__”= 刺激更强

还是同一个形容词,但是跟甜食的意思,完全不一样了。
目前这类打着“大人の”旗号的辣味食品还不少,数量直追甜味食品。

虽说有了甜味、有了辣味、“大人の”这个形容词的范围已经很广了,但它还能走得更远……

3.形容词“大人の__”在??味食品中的运用

上图食品从左到右:
 トーノー 大人の種菓子(大人的种果子)
 味源 大人の甘納豆(大人的甜纳豆)
 ハッピーターン 大人のレモンペーパ (大人的柠檬胡椒味)

如果说甜味、辣味能通过文字介绍,大致了解是什么味道的话,由于这一类食品本身味道就比较独特,加上大人2个字更加搞不明白味道了。

以及小E还看到过一个系列叫“大人的下酒菜”,话说本来也不可能有“小孩的下酒菜”啊!

最后还要说一款大人商品——おとなのふりかけ


http://www.nagatanien.co.jp/brand/otonanofurikake/

据说是大人商品中比较有名的,而且非常好吃。

打着大人旗号的各类商品,大家都知道其实就是个噱头。
那么当商家发现,即使不靠这个噱头,产品本身也能有一席之地的时候……

比如这款おとなのふりかけ、广告词就会变成这样↓

3歳でもおとな!

翻译,三岁也是大人!+ 商品名的双关……总之做广告脑子就要灵活点嘛。

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/06/submarine31-img5.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/06/submarine31-img5-150x150.pngNo.E Submarine专栏日语学习在日本的各类零食,经常出现一个形容词——“大人の___”(中文直译“大人的____”),大人的零食到底想表达什么味道呢? 今天小E就来盘点一下,各类打着“大人の____”旗号的日本零食。 1.形容词“大人の__”在甜味食品中的运用 上图食品从左到右: Pocky 大人のミルク(大人的牛奶) UHA糖 大人のラムレーズン(大人的朗姆葡萄) 明治 大人のきのこの山(大人的蘑菇山) 不二家 大人のココア(大人的可可) 沖縄宝岛 大人な黒糖ココア(大人的黑糖可可) 小E在网上搜索的时候发现,大多数使用“大人の”形容词的食品,多和巧克力有关系,同时也出现在小部分糖果、蛋糕上。 在看了每个产品的介绍后,基本得出: 甜味食品中的“大人の__”形容词 = 甜度适中(根据某些情况,还代表微有苦味。) “啊,这个东西真好吃!~”“是啊,甜度刚好!”“是大人の味!~” ↑应该来说就是形容词“大人の_”最普遍、正确的用法了。 不过,以为“大人の”这个词的适用范围只在甜食的话,那就太天真了。 小E发现它还包括…… 2.形容词“大人の__”在辣味食品中的运用 上图食品从左到右: サッポロ 大人の担々麺(大人的担担面) 丸美屋 大人の中華シリーズ(大人的中华料理系列) ハバネロ 大人のプレミアムスティック(大人的高档零食) 北海道産直グルメ ぼーの 大人の佃煮(大人的佃煮) 从这几家的食品介绍看,担担面和丸美屋系列,特点都是突出花椒以及辣味。 ハバネロ以及北海道的佃煮,也是打着突出辣味的招牌。 包括小E看到的一款姜茶,特点是突出姜味的情况下,没写“姜味重”也没写“特浓”,写的就是“大人の”这个形容词。 辣味食品中的形容词“大人の__”= 刺激更强 还是同一个形容词,但是跟甜食的意思,完全不一样了。 目前这类打着“大人の”旗号的辣味食品还不少,数量直追甜味食品。 虽说有了甜味、有了辣味、“大人の”这个形容词的范围已经很广了,但它还能走得更远…… 3.形容词“大人の__”在??味食品中的运用 上图食品从左到右: トーノー 大人の種菓子(大人的种果子) 味源 大人の甘納豆(大人的甜纳豆) ハッピーターン 大人のレモンペーパ (大人的柠檬胡椒味) 如果说甜味、辣味能通过文字介绍,大致了解是什么味道的话,由于这一类食品本身味道就比较独特,加上大人2个字更加搞不明白味道了。 以及小E还看到过一个系列叫“大人的下酒菜”,话说本来也不可能有“小孩的下酒菜”啊! 最后还要说一款大人商品——おとなのふりかけ http://www.nagatanien.co.jp/brand/otonanofurikake/ 据说是大人商品中比较有名的,而且非常好吃。 打着大人旗号的各类商品,大家都知道其实就是个噱头。 那么当商家发现,即使不靠这个噱头,产品本身也能有一席之地的时候…… 比如这款おとなのふりかけ、广告词就会变成这样↓ 3歳でもおとな! 翻译,三岁也是大人!+ 商品名的双关……总之做广告脑子就要灵活点嘛。紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!