https://intro-japan.com/japanese-kotowaza-noren/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/06/noren.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/06/noren-150x150.jpgcisiyuan@intro-japan专栏日语学习ことわざ【ことわざ・意味】
何の張り合いも手ごたえもないことのたとえ。
白费力气,无济于事。
【ことわざ・用例】
他已经和别的女人订婚了,不管你多么想和他交往都是没希望了。
彼はすでに婚約者がいるから、いくら付き合ってほしいといってもたぶん無理な話です。
【ことわざ・類義語】
糠に釘(ぬかにくぎ)。
cisiyuan@intro-japan630387484@qq.comAuthor介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。