(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
○今天的单词 今日の単語
雪 雪
松松软软 サラサラする
不知道为什么 なぜか
啤酒 ビール
喝 飲む
为什么? なんで?
确实 確かに
说到 といえば
有名 有名
粉状 粉っぽい
小麦粉 小麦粉
像 ~みたい
小麦 麦
理由 理由
感觉上 な気がする
太远 遠すぎる
踩 踏む
走路 歩く
感觉舒服 気持ちいい
脚步声 足音
独特 独特
日语 日本語
表现 表現する
外国人 外国人
难 難しい
讲起来 そういえば
冷的 冷えた
这样说 と言う
相同 同じ
拟声 擬音
○今天的课文 今日の本文
A)北海道の雪はとてもさらさらしていて、なぜかビールが飲みたくなります。
北海道的雪松松软软的,不知道为什么让我想喝啤酒了。
B)なんでですかね?確かにサッポロといえばビールがとても有名です。
为什么啊?不过说到札幌,那里的啤酒确实很有名。
A)雪が粉っぽくて小麦粉みたいだからですかね。ビールも麦ですよね
大概是粉状的雪花跟小麦粉很像吧。而且啤酒也是小麦做的。
B)確かにそうですが、その理由ではない気がします。遠すぎます。
虽说确实是这样,不过还够不上理由吧。差的有点远。
A)粉雪を踏んで歩くのがとても気持ちいいですね。この足音も独特です。
脚踩在松松软软的雪地上走路,感觉特别舒服。踩上去的声音也很独特。
B)日本語では「キュッキュッ」と表現しますね。外国人には難しい表現ですね。
日语里会用「キュッキュッ」来表现这个声音呢。对外国人来说比较难理解吧。
A)そういえば「よく冷えたビールをキュッと飲む」と言いますね。同じ擬音ですね。
这么说起来,还有「よく冷えたビールをキュッと飲む」这样的话呢。用的是同一个拟声词呢。
B)渋い表現を知っていますね。なるほど、だからビールを飲みたくなったんですかね?
竟然知道这个句型啊。原来如此,所以才会想喝啤酒的吧?
https://intro-japan.com/qingwen_dijiuke/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2018/03/qingwen09-img.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2018/03/qingwen09-img-150x150.jpgNo.E Submarine广播社日本旅游日语学习视・音频北海道,请问,北海道
○今天的单词 今日の単語
雪 雪
松松软软 サラサラする
不知道为什么 なぜか
啤酒 ビール
喝 飲む
为什么? なんで?
确实 確かに
说到 といえば
有名 有名
粉状 粉っぽい
小麦粉 小麦粉
像 ~みたい
小麦 麦
理由 理由
感觉上 な気がする
太远 遠すぎる
踩 踏む
走路 歩く
感觉舒服 気持ちいい
脚步声 足音
独特 独特
日语 日本語
表现 表現する
外国人 外国人
难 難しい
讲起来 そういえば
冷的 冷えた
这样说 と言う
相同 同じ
拟声 擬音
○今天的课文 今日の本文
A)北海道の雪はとてもさらさらしていて、なぜかビールが飲みたくなります。
北海道的雪松松软软的,不知道为什么让我想喝啤酒了。
B)なんでですかね?確かにサッポロといえばビールがとても有名です。
为什么啊?不过说到札幌,那里的啤酒确实很有名。
A)雪が粉っぽくて小麦粉みたいだからですかね。ビールも麦ですよね
大概是粉状的雪花跟小麦粉很像吧。而且啤酒也是小麦做的。
B)確かにそうですが、その理由ではない気がします。遠すぎます。
虽说确实是这样,不过还够不上理由吧。差的有点远。
A)粉雪を踏んで歩くのがとても気持ちいいですね。この足音も独特です。
脚踩在松松软软的雪地上走路,感觉特别舒服。踩上去的声音也很独特。
B)日本語では「キュッキュッ」と表現しますね。外国人には難しい表現ですね。
日语里会用「キュッキュッ」来表现这个声音呢。对外国人来说比较难理解吧。
A)そういえば「よく冷えたビールをキュッと飲む」と言いますね。同じ擬音ですね。
这么说起来,还有「よく冷えたビールをキュッと飲む」这样的话呢。用的是同一个拟声词呢。
B)渋い表現を知っていますね。なるほど、だからビールを飲みたくなったんですかね?
竟然知道这个句型啊。原来如此,所以才会想喝啤酒的吧?No.E Submarine
1141389030@qq.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。