-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!

 

○今天的单词 今日の単語

雪 雪
松松软软 サラサラする
不知道为什么 なぜか
啤酒 ビール
喝 飲む
为什么? なんで?
确实 確かに
说到 といえば
有名 有名
粉状 粉っぽい
小麦粉 小麦粉
像 ~みたい
小麦 麦
理由 理由
感觉上 な気がする
太远 遠すぎる
踩 踏む
走路 歩く
感觉舒服 気持ちいい
脚步声 足音
独特 独特
日语 日本語
表现 表現する
外国人 外国人
难 難しい
讲起来 そういえば
冷的 冷えた
这样说 と言う
相同 同じ
拟声 擬音

○今天的课文 今日の本文

A)北海道の雪はとてもさらさらしていて、なぜかビールが飲みたくなります。
北海道的雪松松软软的,不知道为什么让我想喝啤酒了。
B)なんでですかね?確かにサッポロといえばビールがとても有名です。
为什么啊?不过说到札幌,那里的啤酒确实很有名。

A)雪が粉っぽくて小麦粉みたいだからですかね。ビールも麦ですよね
大概是粉状的雪花跟小麦粉很像吧。而且啤酒也是小麦做的。
B)確かにそうですが、その理由ではない気がします。遠すぎます。
虽说确实是这样,不过还够不上理由吧。差的有点远。

A)粉雪を踏んで歩くのがとても気持ちいいですね。この足音も独特です。
脚踩在松松软软的雪地上走路,感觉特别舒服。踩上去的声音也很独特。
B)日本語では「キュッキュッ」と表現しますね。外国人には難しい表現ですね。
日语里会用「キュッキュッ」来表现这个声音呢。对外国人来说比较难理解吧。

A)そういえば「よく冷えたビールをキュッと飲む」と言いますね。同じ擬音ですね。
这么说起来,还有「よく冷えたビールをキュッと飲む」这样的话呢。用的是同一个拟声词呢。
B)渋い表現を知っていますね。なるほど、だからビールを飲みたくなったんですかね?
竟然知道这个句型啊。原来如此,所以才会想喝啤酒的吧?

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2018/03/qingwen09-img.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2018/03/qingwen09-img-150x150.jpgNo.E Submarine广播社日本旅游日语学习视・音频北海道,请问,北海道  ○今天的单词 今日の単語 雪 雪 松松软软 サラサラする 不知道为什么 なぜか 啤酒 ビール 喝 飲む 为什么? なんで? 确实 確かに 说到 といえば 有名 有名 粉状 粉っぽい 小麦粉 小麦粉 像 ~みたい 小麦 麦 理由 理由 感觉上 な気がする 太远 遠すぎる 踩 踏む 走路 歩く 感觉舒服 気持ちいい 脚步声 足音 独特 独特 日语 日本語 表现 表現する 外国人 外国人 难 難しい 讲起来 そういえば 冷的 冷えた 这样说 と言う 相同 同じ 拟声 擬音 ○今天的课文 今日の本文 A)北海道の雪はとてもさらさらしていて、なぜかビールが飲みたくなります。 北海道的雪松松软软的,不知道为什么让我想喝啤酒了。 B)なんでですかね?確かにサッポロといえばビールがとても有名です。 为什么啊?不过说到札幌,那里的啤酒确实很有名。 A)雪が粉っぽくて小麦粉みたいだからですかね。ビールも麦ですよね 大概是粉状的雪花跟小麦粉很像吧。而且啤酒也是小麦做的。 B)確かにそうですが、その理由ではない気がします。遠すぎます。 虽说确实是这样,不过还够不上理由吧。差的有点远。 A)粉雪を踏んで歩くのがとても気持ちいいですね。この足音も独特です。 脚踩在松松软软的雪地上走路,感觉特别舒服。踩上去的声音也很独特。 B)日本語では「キュッキュッ」と表現しますね。外国人には難しい表現ですね。 日语里会用「キュッキュッ」来表现这个声音呢。对外国人来说比较难理解吧。 A)そういえば「よく冷えたビールをキュッと飲む」と言いますね。同じ擬音ですね。 这么说起来,还有「よく冷えたビールをキュッと飲む」这样的话呢。用的是同一个拟声词呢。 B)渋い表現を知っていますね。なるほど、だからビールを飲みたくなったんですかね? 竟然知道这个句型啊。原来如此,所以才会想喝啤酒的吧?紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!