-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!

猴年也就剩下最后几天了。
小E准备在假期里吃吃喝喝睡成猪之前,努力认真学习一把。
首次的走马观“书”要向大家介绍的就是这本!——『日語の練習題』  著者:出口 汪

《日本語の練習問題》

无意看到封面这大大的三个字,日!本!语!后,小E就起了点兴趣。
随便翻两页后,小E在卷首语(はじめに)中,看到了这样一句话:

(前略)毎日、二四時間使う日本語が「美しい日本語」の人は、
どんどん感性が磨かれ、理性的で心も豊かになり、
仕事もプライベートもすべてが充実していきます。

简单来说,就是每天都用“美丽日语”说话的人,思维会学会更加感性的思考,工作和生活也会在不知不觉中更充实哦~
嗯,说话是一门学问,这话几乎适用所有语言。
当然在此不发展,我们回到这本书。
既然说,这个“美丽日语”效果这么厉害,那美丽的日语(「美しい日本語」)是什么?怎么才能说美丽的日语(「美しい日本語」)呢?

这就是这本书的重点了,作者认为要从以下两点入手
●先要了解日文脉络→即说正确的日语
●多接触名文佳句→学会“感性”表达

— ↓书本内容↓ —

前三章,与日语构造相关:自谦语,尊他语等敬语的运用,了解名词的连接和停顿,主谓语的把握以及连接词在文本中的重要性等。

比如在劝诫大家使用自谦语(謙譲語を使える人は美しい这节中,作者举例『源氏物语』与『枕草子』这两部作品。在这两部作品中都很好的运用自谦语,把作品中的人物关系显露无余;并再从文化的角度上,认为自谦语反映了日本文化对于人际关系的处理及“以和为尊”的理念。

后三章,主要从日语运用上:鼓励大家用“感性”的表达,即用各种修辞手法来说事情。

比如成年人更要向童话学习(大人こそ童話を読みなさい)这一节中,作者举例日本有名的童话《手袋を買いに》。在童话中,雪反射了太阳光,而被闪到眼睛的小狐狸,大喊有什么东西“刺”到了自己。这种“刺”比喻的说法就值得学习。
还有书中116页的小标题,怎么更好的传递我爱你(「愛してる」はどうすれば、より伝わるのか。作者认为如果只有我爱你「愛してる」有点太粗略,不如再加个程度的词:「体が震えるほどあいしてる」类似这种,不是更能传达爱的程度嘛……

— ↑书本内容↑ —

 

小E在走马观花一般看完书后,觉得这本书最大的特点:就是选取了各种童话名著中的片段、句子,把它们作为习题,并附上了详尽的解释。
更直白一些,就是上了一节高中语文课,特别是后三章的各种修辞手法,真是让人猛然回到语文课堂,不过例文什么的都变成了日文。
小E觉得,作为学习日文的辅助工具书还是可以推荐的。

但是,这本书在某些解说上存在着牵强附会,或是对他国语言不可避免的小偏见呢。

 

 

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/01/noe-8img16.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/01/noe-8img16-150x150.jpgNo.E Submarine专栏生活日本語猴年也就剩下最后几天了。 小E准备在假期里吃吃喝喝睡成猪之前,努力认真学习一把。 首次的走马观“书”要向大家介绍的就是这本!——『日本語の練習問題』  著者:出口 汪 无意看到封面这大大的三个字,日!本!语!后,小E就起了点兴趣。 随便翻两页后,小E在卷首语(はじめに)中,看到了这样一句话: (前略)毎日、二四時間使う日本語が「美しい日本語」の人は、 どんどん感性が磨かれ、理性的で心も豊かになり、 仕事もプライベートもすべてが充実していきます。 简单来说,就是每天都用“美丽日语”说话的人,思维会学会更加感性的思考,工作和生活也会在不知不觉中更充实哦~ 嗯,说话是一门学问,这话几乎适用所有语言。 当然在此不发展,我们回到这本书。 既然说,这个“美丽日语”效果这么厉害,那美丽的日语(「美しい日本語」)是什么?怎么才能说美丽的日语(「美しい日本語」)呢? 这就是这本书的重点了,作者认为要从以下两点入手 ●先要了解日文脉络→即说正确的日语 ●多接触名文佳句→学会“感性”表达 --- ↓书本内容↓ --- 前三章,与日语构造相关:自谦语,尊他语等敬语的运用,了解名词的连接和停顿,主谓语的把握以及连接词在文本中的重要性等。 比如:在劝诫大家使用自谦语(謙譲語を使える人は美しい)这节中,作者举例『源氏物语』与『枕草子』这两部作品。在这两部作品中都很好的运用自谦语,把作品中的人物关系显露无余;并再从文化的角度上,认为自谦语反映了日本文化对于人际关系的处理及“以和为尊”的理念。 后三章,主要从日语运用上:鼓励大家用“感性”的表达,即用各种修辞手法来说事情。 比如:成年人更要向童话学习(大人こそ童話を読みなさい)这一节中,作者举例日本有名的童话《手袋を買いに》。在童话中,雪反射了太阳光,而被闪到眼睛的小狐狸,大喊有什么东西“刺”到了自己。这种“刺”比喻的说法就值得学习。 还有书中116页的小标题,怎么更好的传递我爱你(「愛してる」はどうすれば、より伝わるのか)。作者认为如果只有我爱你「愛してる」有点太粗略,不如再加个程度的词:「体が震えるほどあいしてる」类似这种,不是更能传达爱的程度嘛…… --- ↑书本内容↑ ---   小E在走马观花一般看完书后,觉得这本书最大的特点:就是选取了各种童话或名著中的片段、句子,把它们作为习题,并附上了详尽的解释。 更直白一些,就是上了一节高中语文课,特别是后三章的各种修辞手法,真是让人猛然回到语文课堂,不过例文什么的都变成了日文。 小E觉得,作为学习日文的辅助工具书还是可以推荐的。 但是,这本书在某些解说上存在着牵强附会,或是对他国语言不可避免的小偏见呢。    紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!