(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
鈴木「あら、今日も残業?大変だね」
王「はい、資料の作成に時間がかかって」
鈴木「今回の資料、量が多いの?」
王「いや、量は大したことがないのですが、データをまとめるのがかなり大変で…ずっとエクセルと戦っています…」
鈴木「あれ、このPOSデータ、全部王さんが打ち込んでるの?」
王「そうですね、データはまとめて私が管理することになっています」
鈴木「うーん、せっかく王さんは他の能力があるんだから、そこに時間を使うのは勿体ないなあ。データの打ち込みくらいはアウトソーシングしちゃった方がいいかも…」
王「そうしてもらえると助かります」
铃木:“欸?今天也加班吗?”
王:“是啊,一直在做这个资料。”
铃木:“这次的资料很多吗?”
王:“量倒是还好,不过输入资料打了好久,一直和excel斗争中啊。”
铃木:“POS的数据,都是小王手打的?”
王:“是啊,现在数据整理变成我的工作了。”
铃木:“嗯……把时间都花在这里,有点浪费啊,还是アウトソーシング比较好吧。”
アウトソーシング指外包服务,通常企业为了节省成本 而将一部分非核心业务委托给外部的专业公司。
https://intro-japan.com/riyubaodian-outsource/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典-150x150.pngofficial@intro-japan日语学习视・音频职场达人的日语宝典
鈴木「あら、今日も残業?大変だね」
王「はい、資料の作成に時間がかかって」
鈴木「今回の資料、量が多いの?」
王「いや、量は大したことがないのですが、データをまとめるのがかなり大変で…ずっとエクセルと戦っています…」
鈴木「あれ、このPOSデータ、全部王さんが打ち込んでるの?」
王「そうですね、データはまとめて私が管理することになっています」
鈴木「うーん、せっかく王さんは他の能力があるんだから、そこに時間を使うのは勿体ないなあ。データの打ち込みくらいはアウトソーシングしちゃった方がいいかも…」
王「そうしてもらえると助かります」
铃木:“欸?今天也加班吗?”
王:“是啊,一直在做这个资料。”
铃木:“这次的资料很多吗?”
王:“量倒是还好,不过输入资料打了好久,一直和excel斗争中啊。”
铃木:“POS的数据,都是小王手打的?”
王:“是啊,现在数据整理变成我的工作了。”
铃木:“嗯……把时间都花在这里,有点浪费啊,还是アウトソーシング比较好吧。”
アウトソーシング指外包服务,通常企业为了节省成本 而将一部分非核心业务委托给外部的专业公司。
official@intro-japan
official@intro-japan.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。