(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
由艾杰飞日企专版提供,为想进日企的您量身定制的广播节目!
你在日企工作?你有进日企的打算?
⬇︎来收听本节目,学习日语、了解日本相关的招聘信息吧!!⬇︎
今天的“片假名”职场日语宝典!
王「鈴木さん、ちょっと手伝って欲しいことがあります」
鈴木「どうしたの、王さんからお願いするなんて珍しい」
王「明日使う資料の言葉に問題がないかチェックして欲しいんです」
鈴木「ああそういえば報告会でプレゼンしなきゃいけなんだっけ」
「プレゼン、指在会议等场合,提出或发表自己的提案,意见或规划等」
王「そうなんです、今回来られる方は中国人じゃないので、中国語で資料を作れないんです」
鈴木「それは大変だな、意味が間違っていると、うまく意図が伝わらない可能性があるからね」
王「そうなんです、だから確認して欲しくて」
鈴木「でも明日でしょ?」
王「はい」
鈴木「多少、スケジュールにバッファを持たせてくれないと…」
「バッファ指缓冲。通常指通过调整日程,使得时间上较为充裕。」
王「すみません、急にやることが決まって」
鈴木「まあ大丈夫だとは思うけどさ。とりあえず見せて」
王「これです」
鈴木「…これ…」
王「はい」
鈴木「英語?」
王「ええ、言いませんでしたっけ?東南アジアのcが来られるんです」
鈴木「日本語かと思ってた…ま、まあ一緒にチェックしよう…」
王:“铃木,有空吗?想请你帮个忙。”
鈴木:“真少见呢,你会找人帮忙。”
王:“是明天要用的资料,想请你看看,里面有没有语言错误。”
鈴木:“哦,是明天需要プレゼン的资料啊。”
「プレゼン、指在会议等场合,提出或发表自己的提案,意见或规划等」
王:“是啊,这次来的不是中国人,不能用中文写了。”
鈴木:“这确实挺麻烦的,如果写错一点,传达的意思可能差十万八千里了。”
王:“是啊,所以想请你先帮我看看。”
铃木:“是明天的?”
王:“对。”
铃木:“时间有点紧,最好能多点 バッファ……”
「バッファ指缓冲。通常指通过调整日程,使得时间上较为充裕。」
王:“不好意思,也是突然决定的。”
鈴木:“不过也没关系啦,我先看看吧。”
王:“给。”
鈴木:“……这个?……”
王:“对。”
铃木:“英语?”
王:“嗯?!不知道吗?来的是东南亚的人啊。”
铃木:”我还以为是日语……算,算了,一起看吧……”
https://intro-japan.com/riyubaodian-presen/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典-150x150.pngofficial@intro-japan日语学习视・音频日本語,职场达人的日语宝典由艾杰飞日企专版提供,为想进日企的您量身定制的广播节目!
你在日企工作?你有进日企的打算?
⬇︎来收听本节目,学习日语、了解日本相关的招聘信息吧!!⬇︎
今天的“片假名”职场日语宝典!
王「鈴木さん、ちょっと手伝って欲しいことがあります」
鈴木「どうしたの、王さんからお願いするなんて珍しい」
王「明日使う資料の言葉に問題がないかチェックして欲しいんです」
鈴木「ああそういえば報告会でプレゼンしなきゃいけなんだっけ」
「プレゼン、指在会议等场合,提出或发表自己的提案,意见或规划等」
王「そうなんです、今回来られる方は中国人じゃないので、中国語で資料を作れないんです」
鈴木「それは大変だな、意味が間違っていると、うまく意図が伝わらない可能性があるからね」
王「そうなんです、だから確認して欲しくて」
鈴木「でも明日でしょ?」
王「はい」
鈴木「多少、スケジュールにバッファを持たせてくれないと…」
「バッファ指缓冲。通常指通过调整日程,使得时间上较为充裕。」
王「すみません、急にやることが決まって」
鈴木「まあ大丈夫だとは思うけどさ。とりあえず見せて」
王「これです」
鈴木「…これ…」
王「はい」
鈴木「英語?」
王「ええ、言いませんでしたっけ?東南アジアのcが来られるんです」
鈴木「日本語かと思ってた…ま、まあ一緒にチェックしよう…」
王:“铃木,有空吗?想请你帮个忙。”
鈴木:“真少见呢,你会找人帮忙。”
王:“是明天要用的资料,想请你看看,里面有没有语言错误。”
鈴木:“哦,是明天需要プレゼン的资料啊。”
「プレゼン、指在会议等场合,提出或发表自己的提案,意见或规划等」
王:“是啊,这次来的不是中国人,不能用中文写了。”
鈴木:“这确实挺麻烦的,如果写错一点,传达的意思可能差十万八千里了。”
王:“是啊,所以想请你先帮我看看。”
铃木:“是明天的?”
王:“对。”
铃木:“时间有点紧,最好能多点 バッファ……”
「バッファ指缓冲。通常指通过调整日程,使得时间上较为充裕。」
王:“不好意思,也是突然决定的。”
鈴木:“不过也没关系啦,我先看看吧。”
王:“给。”
鈴木:“……这个?……”
王:“对。”
铃木:“英语?”
王:“嗯?!不知道吗?来的是东南亚的人啊。”
铃木:”我还以为是日语……算,算了,一起看吧……”official@intro-japan
official@intro-japan.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。