(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓
自古以来山药就是一种滋补效果很好的食材。那是因为它含有的消化酵素比萝卜还要丰富,能够促进淀粉的消化。
山芋は、昔から滋養効果の高い食べ物として親しまれてきました。消化酵素が大根よりも多く含まれており、デンプンの消化を促進する働きがあります。ビタミンB2複合体のコリンは、動脈硬化の予防を行うレシチンの材料になります。
材料(4人份)
【豆腐丸子】
绢豆腐 1/2块(200g)
面粉 2杯(400g)
—————
鸡腿肉 (小)2块
鸡毛菜 1把(約200g)
山药 200g
舞茸(或其他菌菇) 150g
鲣鱼汁 5~6杯(1000~1200cc)
—————
3倍浓缩的面汁 1/2杯(100cc)
【豆腐だんご】
絹ごし豆腐 1/2丁(200g)
小麦粉 カップ2(400g)
—————
鶏もも肉 (小)2枚
小松菜 1束(約200g)
山芋(大和芋または長芋) 200g
まいたけ 150g
だし カップ5杯(約1000cc)
—————
めんつゆ(3倍濃縮) カップ1/2(100cc)
做法
1. 在料理盆中放入【豆腐丸子】的材料,用木勺搅拌到粉末消失。这是利用豆腐的水分将面粉拌匀。
2. 将鸡腿肉切成1口大小,鸡毛菜切成3公分左右。削掉山药皮后再磨成泥。舞茸用手掰开,用开水烫一下。
3. 在锅中放入鲣鱼汁800ml,还有面汁100ml,煮开后放入鸡肉,再开后放入【豆腐丸子】。豆腐丸子是用2个勺子捞起来放入锅中,形状大小不一样也没有关系。等丸子浮起后,再将鸡毛菜和舞茸加进去煮开。
4. 将山药泥慢慢流入锅中,一点点煮熟后就可以吃了。根据您的喜好,可以加一点七味辣椒粉。如果汤水少了,可以再加入鲣鱼汁,调整一下口味。
1. ボウルに【豆腐だんご】の材料を入れ、木べらなどで、粉っぽさがなくなるまで混ぜる(豆腐の水分で小麦粉をまとめる)。
2. 鶏もも肉は大きめの一口大に、小松菜は根元を切り落とし、3~4cm長さに切る。山芋は皮をむき、すりおろす。まいたけはほぐし、熱湯でサッとゆでる。
3. 鍋にだしカップ4杯とめんつゆを入れて煮立て、鶏肉を入れ、再び煮立ったら【豆腐だんご】をスプーンで落とし入れる(スプーンを2本使って、鍋に落とし入れる。形は多少ゴツゴツしていてもOK)。だんごが浮き上がってきたら、小松菜とまいたけを加えてサッと煮る。
4. 山芋を流し入れて、温まったら食べれます。好みで七味とうがらしをふってもよい。煮詰まったら、残りのだしを加えて味を調える。
山药、豆腐、舞茸这些健康的食材,用火锅食用又能暖身。孩子们也会很开心地一起做丸子,放山药泥。仿佛我已经听到了大家的欢笑声。
山芋、豆腐、マイタケなどヘルシーな食材を鍋で暖かく食べる一品です。またお子様と一緒に団子を作ったり、山芋を流したり、楽しそうですね。皆さまの笑い声が聞こえてきたみたいですね!
【information】
■店名:鳥元
■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近)
■電話:021-62370732
■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30
■休日:年中無休
■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/
■番組協力:株式会社ラムラ
https://intro-japan.com/bilingual_cooking-tofudango_tororonabe/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/7-biocooking-img1.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/7-biocooking-img1-150x150.jpgofficial@intro-japan广播社美食视・音频バイリンガルヘルシークッキング↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓
自古以来山药就是一种滋补效果很好的食材。那是因为它含有的消化酵素比萝卜还要丰富,能够促进淀粉的消化。
山芋は、昔から滋養効果の高い食べ物として親しまれてきました。消化酵素が大根よりも多く含まれており、デンプンの消化を促進する働きがあります。ビタミンB2複合体のコリンは、動脈硬化の予防を行うレシチンの材料になります。
材料(4人份)
【豆腐丸子】
绢豆腐 1/2块(200g)
面粉 2杯(400g)
—————
鸡腿肉 (小)2块
鸡毛菜 1把(約200g)
山药 200g
舞茸(或其他菌菇) 150g
鲣鱼汁 5~6杯(1000~1200cc)
—————
3倍浓缩的面汁 1/2杯(100cc)
【豆腐だんご】
絹ごし豆腐 1/2丁(200g)
小麦粉 カップ2(400g)
—————
鶏もも肉 (小)2枚
小松菜 1束(約200g)
山芋(大和芋または長芋) 200g
まいたけ 150g
だし カップ5杯(約1000cc)
—————
めんつゆ(3倍濃縮) カップ1/2(100cc)
做法
1. 在料理盆中放入【豆腐丸子】的材料,用木勺搅拌到粉末消失。这是利用豆腐的水分将面粉拌匀。
2. 将鸡腿肉切成1口大小,鸡毛菜切成3公分左右。削掉山药皮后再磨成泥。舞茸用手掰开,用开水烫一下。
3. 在锅中放入鲣鱼汁800ml,还有面汁100ml,煮开后放入鸡肉,再开后放入【豆腐丸子】。豆腐丸子是用2个勺子捞起来放入锅中,形状大小不一样也没有关系。等丸子浮起后,再将鸡毛菜和舞茸加进去煮开。
4. 将山药泥慢慢流入锅中,一点点煮熟后就可以吃了。根据您的喜好,可以加一点七味辣椒粉。如果汤水少了,可以再加入鲣鱼汁,调整一下口味。
1. ボウルに【豆腐だんご】の材料を入れ、木べらなどで、粉っぽさがなくなるまで混ぜる(豆腐の水分で小麦粉をまとめる)。
2. 鶏もも肉は大きめの一口大に、小松菜は根元を切り落とし、3~4cm長さに切る。山芋は皮をむき、すりおろす。まいたけはほぐし、熱湯でサッとゆでる。
3. 鍋にだしカップ4杯とめんつゆを入れて煮立て、鶏肉を入れ、再び煮立ったら【豆腐だんご】をスプーンで落とし入れる(スプーンを2本使って、鍋に落とし入れる。形は多少ゴツゴツしていてもOK)。だんごが浮き上がってきたら、小松菜とまいたけを加えてサッと煮る。
4. 山芋を流し入れて、温まったら食べれます。好みで七味とうがらしをふってもよい。煮詰まったら、残りのだしを加えて味を調える。
山药、豆腐、舞茸这些健康的食材,用火锅食用又能暖身。孩子们也会很开心地一起做丸子,放山药泥。仿佛我已经听到了大家的欢笑声。
山芋、豆腐、マイタケなどヘルシーな食材を鍋で暖かく食べる一品です。またお子様と一緒に団子を作ったり、山芋を流したり、楽しそうですね。皆さまの笑い声が聞こえてきたみたいですね!
【information】
■店名:鳥元
■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近)
■電話:021-62370732
■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30
■休日:年中無休
■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/
■番組協力:株式会社ラムラofficial@intro-japan
official@intro-japan.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。