(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
相容れない関係
水火不容,势不两立。
一般情况下,狗都是作为宠物在家庭里养的;而猴子,不是在森林里居住着就是在动物园里被锁着。这两个家伙基本没什么机会碰到一起。那么,为什么又会有狗和猴子不和之说呢?
犬はよくペットとして、一般家庭に飼われていることが多い動物ですが、猿は自然のなかあるいは動物園で生きているイメージです。つまり、彼らはめったに顔を会わせるチャンスあまりないことでしょう。会ったこともないのに、お互いに仲が悪いという説はどこから生まれたのでしょうか
【同義語】
水と油
犬の遠吠え/虚张声势,背地里逞强
(通常情况下,越是犬吠比较凶猛的狗都不怎么敢咬人)
犬も歩けば棒に当たる/世事无常,福祸不可避免
(狗在路上散步,被楼上人扔下来的棍棒击中)
犬も食わない/没人愿意理睬
(连狗都懒得理睬)
犬に論語を教える/对牛弹琴
(狗做错了什么)
https://intro-japan.com/japanese-kotowaza-inu/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/12/ceb1d367a0760ad035115d28115b1f93.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/12/ceb1d367a0760ad035115d28115b1f93-150x150.jpgcisiyuan@intro-japan专栏日语学习ことわざ相容れない関係
水火不容,势不两立。
一般情况下,狗都是作为宠物在家庭里养的;而猴子,不是在森林里居住着就是在动物园里被锁着。这两个家伙基本没什么机会碰到一起。那么,为什么又会有狗和猴子不和之说呢?
犬はよくペットとして、一般家庭に飼われていることが多い動物ですが、猿は自然のなかあるいは動物園で生きているイメージです。つまり、彼らはめったに顔を会わせるチャンスあまりないことでしょう。会ったこともないのに、お互いに仲が悪いという説はどこから生まれたのでしょうか
【同義語】
水と油
犬の遠吠え/虚张声势,背地里逞强
(通常情况下,越是犬吠比较凶猛的狗都不怎么敢咬人)
犬も歩けば棒に当たる/世事无常,福祸不可避免
(狗在路上散步,被楼上人扔下来的棍棒击中)
犬も食わない/没人愿意理睬
(连狗都懒得理睬)
犬に論語を教える/对牛弹琴
(狗做错了什么)cisiyuan@intro-japan
630387484@qq.comAuthor介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。