-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!


すぐれた素質や価値を持つものは、多少悪い状態になっても、まだそれなりの価値がある。
瘦死的骆驼比马大。

举例:
バドミントンのプロ選手だから、年をとって若い時のスピードを失ったといっても、一般の若者よりはやはり強い。まさに「腐っても鯛」である。
虽说上了年纪,动作不像年轻时那么敏捷了。但毕竟专业的羽毛球运动员,比一般年轻人要打得好。正所谓“瘦死的骆驼比马大”。

魚心あれば水心/相手が好意を示せば、こちらも好意を持って対応しようという。
(你敬我一尺,我敬你一丈)

雑魚の魚交じり/大物の中に小物が交じっている様子。
(鱼龙混杂)

俎上の魚/相手にコントロールされて、どうすることもできない状態にある。
(人为刀俎,我为鱼肉)

水清ければ魚棲まず/何も入っていない清らかな川に魚はない。
(水至清则无鱼)

 

 

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/02/3ed001d2129905fb17d577d9004aea69.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/02/3ed001d2129905fb17d577d9004aea69-150x150.jpgcisiyuan@intro-japan专栏日语学习ことわざすぐれた素質や価値を持つものは、多少悪い状態になっても、まだそれなりの価値がある。 瘦死的骆驼比马大。 举例: バドミントンのプロ選手だから、年をとって若い時のスピードを失ったといっても、一般の若者よりはやはり強い。まさに「腐っても鯛」である。 虽说上了年纪,动作不像年轻时那么敏捷了。但毕竟专业的羽毛球运动员,比一般年轻人要打得好。正所谓“瘦死的骆驼比马大”。 魚心あれば水心/相手が好意を示せば、こちらも好意を持って対応しようという。 (你敬我一尺,我敬你一丈) 雑魚の魚交じり/大物の中に小物が交じっている様子。 (鱼龙混杂) 俎上の魚/相手にコントロールされて、どうすることもできない状態にある。 (人为刀俎,我为鱼肉) 水清ければ魚棲まず/何も入っていない清らかな川に魚はない。 (水至清则无鱼)    紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!