(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
【ことわざ・意味】
人の意見や批判などを気にせず、自分と無関係のように聞き流す。
耳边风,左耳朵进右耳朵出。
【ことわざ・用例】
テレビで朝から晩まで流れていた殺人事件の報道は,多くの人にとっては馬耳東風だ。
电视上从早到晚一直播放的杀人事件,很明和很多人无关。
【ことわざ・馬】
死馬の骨を買う/優秀な人材を集めるために、つまらない人でも優遇することのたとえ。また、熱心に人材を集めることのたとえ。
(收罗无用之人,以便宣扬出去使贤者来归。)
鹿を指して馬と為す/理屈に合わないことを、権力によって無理に押し通す。
(指鹿为马,故意颠倒黑白,混淆是非。)
老いたる馬は道を忘れず/経験豊かな人は、判断が適切である。
(老马识途,比喻有经验的人对失去比较熟悉。)
秋高く馬肥ゆ/秋の快適な気候。
(秋高气爽,马匹肥壮。)
馬子にも衣装/誰でも外面を飾れば立派に見える。
(人靠衣装,马靠鞍。)
下の関連記事もご覧になってくださいね! ↓↓↓
https://intro-japan.com/japanese-kotowaza-uma/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/04/17-uma-1.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/04/17-uma-1-150x150.jpgcisiyuan@intro-japan专栏日语学习ことわざ【ことわざ・意味】
人の意見や批判などを気にせず、自分と無関係のように聞き流す。
耳边风,左耳朵进右耳朵出。
【ことわざ・用例】
テレビで朝から晩まで流れていた殺人事件の報道は,多くの人にとっては馬耳東風だ。
电视上从早到晚一直播放的杀人事件,很明和很多人无关。
【ことわざ・馬】
死馬の骨を買う/優秀な人材を集めるために、つまらない人でも優遇することのたとえ。また、熱心に人材を集めることのたとえ。
(收罗无用之人,以便宣扬出去使贤者来归。)
鹿を指して馬と為す/理屈に合わないことを、権力によって無理に押し通す。
(指鹿为马,故意颠倒黑白,混淆是非。)
老いたる馬は道を忘れず/経験豊かな人は、判断が適切である。
(老马识途,比喻有经验的人对失去比较熟悉。)
秋高く馬肥ゆ/秋の快適な気候。
(秋高气爽,马匹肥壮。)
馬子にも衣装/誰でも外面を飾れば立派に見える。
(人靠衣装,马靠鞍。)
下の関連記事もご覧になってくださいね! ↓↓↓ cisiyuan@intro-japan
630387484@qq.comAuthor介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。