(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓
真鯛は桜の花が咲き始める3-6月ごろ産卵のために浅瀬に来るので、この時期の真鯛のことを桜鯛と呼びます。この時期の真鯛は脂がのって最もおいしいです。
鯛は良質のタンパク質を豊富に含み、脂質が少なめなのが特徴です。体力・筋力・免疫力を向上させ、代謝を促進する働きがあります。
当樱花盛开的3-6月份,是真鲷鱼游到浅水处产卵的时期,这个时期的真鲷称为樱花真鲷,肉质肥嫩最好吃。
真鲷鱼的特征是含有丰富的蛋白质和少量的脂质。能够提高体力和免疫能力、增强肌肉,促进代谢。
材料 (4人分):
真鯛切身 100g×4枚
塩 5g
抹茶粉 1g
生姜 20g
春菊 120g
昆布(乾燥) 約5cm四方(1g)×4枚
酒 30g
水 30g
切片真鲷鱼 100g×4块
塩 5g
抹茶粉 1g
生姜 20g
蓬蒿菜 120g
昆布(乾燥) 約5cm正方形(1g)×4张
酒 30g
水 30g
作り方:
1. 昆布の表面を固く絞ったふきんなどで拭き、酒・水を合わせたものに漬けて戻します。
2. 生姜は千切り、春菊は4cmの長さに切ります。
3. 鯛は水分をよく拭き、両面に塩と抹茶を合わせて振ります。
4. 30cm四方のクッキングシートを2枚用意し、中央に春菊・昆布・鯛・生姜の順に乗せます。
5. 両側を合わせ二重に折り、両端も二重に折ります。四隅を斜めに下側に折ります。トレーのようになります。
6. フライパンに水200gと蒸し用底を入れ、上に⑤を並べ強火にかけ、沸騰したら中火にして蓋をします。
7. 約8分蒸し、底の水がほぼ無くなれば完成です。
1. 用拧干的抹布擦拭昆布的表面,然后放在酒和水里面浸泡。
2. 生姜切细,蓬蒿菜切成4公分长。
3. 吸干真鲷鱼上的水分,将拌匀后的盐和抹茶粉撒上。
4. 准备2张30公分宽的料理纸,中间依次放上蓬蒿菜,昆布,真鲷鱼,生姜。
5. 将料理纸的四个边折起来,四个角也斜折,像个托盘一样。
6. 在平底锅中放入200g水,放入蒸笼隔板,再放上盛在料理纸上的真鲷鱼。用大火煮开,然后盖上锅盖,用中火蒸。
7. 大约蒸8分钟后,底下的水分全部煮干就完成了。
结语:春を感じる桜鯛と抹茶を食べながらさくらの季節を迎えたい。/品尝着充满春天气息的樱花鲷鱼和抹茶,迎接樱花季节的到来。
【information】
■店名:鳥元
■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近)
■電話:021-62370732
■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30
■休日:年中無休
■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/
■番組協力:株式会社ラムラ
https://intro-japan.com/bilingual_cooking-sakuradaimachamushi/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/biocooking43-img.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/biocooking43-img-150x150.pngofficial@intro-japan广播社美食视・音频バイリンガルヘルシークッキング↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓
真鯛は桜の花が咲き始める3-6月ごろ産卵のために浅瀬に来るので、この時期の真鯛のことを桜鯛と呼びます。この時期の真鯛は脂がのって最もおいしいです。
鯛は良質のタンパク質を豊富に含み、脂質が少なめなのが特徴です。体力・筋力・免疫力を向上させ、代謝を促進する働きがあります。
当樱花盛开的3-6月份,是真鲷鱼游到浅水处产卵的时期,这个时期的真鲷称为樱花真鲷,肉质肥嫩最好吃。
真鲷鱼的特征是含有丰富的蛋白质和少量的脂质。能够提高体力和免疫能力、增强肌肉,促进代谢。
材料 (4人分):
真鯛切身 100g×4枚
塩 5g
抹茶粉 1g
生姜 20g
春菊 120g
昆布(乾燥) 約5cm四方(1g)×4枚
酒 30g
水 30g
切片真鲷鱼 100g×4块
塩 5g
抹茶粉 1g
生姜 20g
蓬蒿菜 120g
昆布(乾燥) 約5cm正方形(1g)×4张
酒 30g
水 30g
作り方:
1. 昆布の表面を固く絞ったふきんなどで拭き、酒・水を合わせたものに漬けて戻します。
2. 生姜は千切り、春菊は4cmの長さに切ります。
3. 鯛は水分をよく拭き、両面に塩と抹茶を合わせて振ります。
4. 30cm四方のクッキングシートを2枚用意し、中央に春菊・昆布・鯛・生姜の順に乗せます。
5. 両側を合わせ二重に折り、両端も二重に折ります。四隅を斜めに下側に折ります。トレーのようになります。
6. フライパンに水200gと蒸し用底を入れ、上に⑤を並べ強火にかけ、沸騰したら中火にして蓋をします。
7. 約8分蒸し、底の水がほぼ無くなれば完成です。
1. 用拧干的抹布擦拭昆布的表面,然后放在酒和水里面浸泡。
2. 生姜切细,蓬蒿菜切成4公分长。
3. 吸干真鲷鱼上的水分,将拌匀后的盐和抹茶粉撒上。
4. 准备2张30公分宽的料理纸,中间依次放上蓬蒿菜,昆布,真鲷鱼,生姜。
5. 将料理纸的四个边折起来,四个角也斜折,像个托盘一样。
6. 在平底锅中放入200g水,放入蒸笼隔板,再放上盛在料理纸上的真鲷鱼。用大火煮开,然后盖上锅盖,用中火蒸。
7. 大约蒸8分钟后,底下的水分全部煮干就完成了。
结语:春を感じる桜鯛と抹茶を食べながらさくらの季節を迎えたい。/品尝着充满春天气息的樱花鲷鱼和抹茶,迎接樱花季节的到来。
【information】
■店名:鳥元
■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近)
■電話:021-62370732
■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30
■休日:年中無休
■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/
■番組協力:株式会社ラムラofficial@intro-japan
official@intro-japan.comAdministrator介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。