(
0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください読み込み中...
外観より実質を重んじる。
比起表面,更注重实际的利益。
【同義語】
色気より食い気。
名を捨てて実を取る。
言わぬが花/何事でも自分の意見を出したり、うるさく言ったりしないほうがいい。
(沉默是金。)
両手に花/よいものを二つ同時に手に入れる。
(一举两得,双喜临门。)
老い木に花咲く/衰えたものがもう一度盛んになる。
(老树也有开花时,大器晚成。)
待つ間が花/あれこれと想像しているうちが一番楽しいものだ。
(偶尔做做白日梦,真的很快乐。)
https://intro-japan.com/japanese-kotowaza-hana/https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/01/7bafdc3e097e9bc19d8e54ebd23f98ee.jpghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/01/7bafdc3e097e9bc19d8e54ebd23f98ee-150x150.jpgcisiyuan@intro-japan专栏日语学习ことわざ外観より実質を重んじる。
比起表面,更注重实际的利益。
【同義語】
色気より食い気。
名を捨てて実を取る。
言わぬが花/何事でも自分の意見を出したり、うるさく言ったりしないほうがいい。
(沉默是金。)
両手に花/よいものを二つ同時に手に入れる。
(一举两得,双喜临门。)
老い木に花咲く/衰えたものがもう一度盛んになる。
(老树也有开花时,大器晚成。)
待つ間が花/あれこれと想像しているうちが一番楽しいものだ。
(偶尔做做白日梦,真的很快乐。)cisiyuan@intro-japan
630387484@qq.comAuthor介绍日本(紹介日本)INTRODUCE JAPAN │ INTRODUCE JAPAN FOR EXPAT
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。