-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!

天的“片假名”职场日语宝典!

王「うーん、困りましたね」
鈴木「どうしたの、王さん」
王「先月配信されたアプリの売り上げがどうも悪いみたいなんです」
鈴木「あれ、結構企画と開発に時間かかったみたいだけど」
王「そうです、だからこそ気合が入ってたんですけど…」
鈴木「うーん、今回のコンセプトはなんだっけ」
王「はい、誰でも手軽に使える、それと、新しい感覚、それと、少し懐かしい雰囲気と…」
鈴木「ちょ、ちょっと待って、いくらなんでも多すぎるよ」
王「そうですよね…みんなの意見を取り入れた結果、こんなことに…」
鈴木「そんなことをしてると、客が想像しにくくなるよね」
王「来週、会議で改善案を出さなければならないんです」
鈴木「まあ、ゼロベースで全部考え直したほうがいいね」

「ゼロベース指,彻底脱离原有的状态,从0开始。」

王「そうですね、もう一度、どんな人が使うアプリなのか考えます」
鈴木「そもそもアプリにする意味があるのかどうか、そこから考えるのも一つの手だよ」
王「本当にゼロから考えるんですね…」


王:“糟糕了呢。”
铃木:“怎么了?”
王:“上个月上架的那个App,效益不太好啊。”
铃木:“就是那个从企划到开发,花了很长时间的App?”
王:“是啊,所以对它期待很大的。”
铃木:“嗯……这个产品的概念是什么?”
王:“嗯,谁都能简单操作的、新感觉的、一点点怀旧感的……”
铃木:“等等,这也太多了吧”
王:“是吧……综合了大家的意见,结果就变成这样了……”
铃木:“这么多,客人反而会摸不着头脑的。”
王:”“下个星期的会议,必须要提出改善方案了。”
铃木:“ゼロベース开始考虑吧”

「ゼロベース指,彻底脱离原有的状态,从0开始。」

王:“是啊,从app的受众开始重新考虑吧。”
铃木:“不过,到底需不需要这个app,也是要考虑的部分。”
王:“真的是从0开始考虑啊”

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2016/11/职场达人的日语宝典-150x150.pngofficial@intro-japan日语学习视・音频职场达人的日语宝典今天的“片假名”职场日语宝典! 王「うーん、困りましたね」 鈴木「どうしたの、王さん」 王「先月配信されたアプリの売り上げがどうも悪いみたいなんです」 鈴木「あれ、結構企画と開発に時間かかったみたいだけど」 王「そうです、だからこそ気合が入ってたんですけど…」 鈴木「うーん、今回のコンセプトはなんだっけ」 王「はい、誰でも手軽に使える、それと、新しい感覚、それと、少し懐かしい雰囲気と…」 鈴木「ちょ、ちょっと待って、いくらなんでも多すぎるよ」 王「そうですよね…みんなの意見を取り入れた結果、こんなことに…」 鈴木「そんなことをしてると、客が想像しにくくなるよね」 王「来週、会議で改善案を出さなければならないんです」 鈴木「まあ、ゼロベースで全部考え直したほうがいいね」 「ゼロベース指,彻底脱离原有的状态,从0开始。」 王「そうですね、もう一度、どんな人が使うアプリなのか考えます」 鈴木「そもそもアプリにする意味があるのかどうか、そこから考えるのも一つの手だよ」 王「本当にゼロから考えるんですね…」 王:“糟糕了呢。” 铃木:“怎么了?” 王:“上个月上架的那个App,效益不太好啊。” 铃木:“就是那个从企划到开发,花了很长时间的App?” 王:“是啊,所以对它期待很大的。” 铃木:“嗯……这个产品的概念是什么?” 王:“嗯,谁都能简单操作的、新感觉的、一点点怀旧感的……” 铃木:“等等,这也太多了吧” 王:“是吧……综合了大家的意见,结果就变成这样了……” 铃木:“这么多,客人反而会摸不着头脑的。” 王:”“下个星期的会议,必须要提出改善方案了。” 铃木:“ゼロベース开始考虑吧” 「ゼロベース指,彻底脱离原有的状态,从0开始。」 王:“是啊,从app的受众开始重新考虑吧。” 铃木:“不过,到底需不需要这个app,也是要考虑的部分。” 王:“真的是从0开始考虑啊”紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!