-- PR --
0 票, 平均: 0.00 / 1 (0 votes, average: 0.00 out of 1)
You need to be a registered member to rate this post.投票するにはログインしてください
読み込み中...
Let's share!

↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓

 

真鯛は桜の花が咲き始める3-6月ごろ産卵のために浅瀬に来るので、この時期の真鯛のことを桜鯛と呼びます。この時期の真鯛は脂がのって最もおいしいです。
鯛は良質のタンパク質を豊富に含み、脂質が少なめなのが特徴です。体力・筋力・免疫力を向上させ、代謝を促進する働きがあります。

当樱花盛开的3-6月份,是真鲷鱼游到浅水处产卵的时期,这个时期的真鲷称为樱花真鲷,肉质肥嫩最好吃。
真鲷鱼的特征是含有丰富的蛋白质和少量的脂质。能够提高体力和免疫能力、增强肌肉,促进代谢。

 


材料 (4人分):

真鯛切身  100g×4枚
塩  5g
抹茶粉  1g
生姜  20g
春菊  120g
昆布(乾燥)  約5cm四方(1g)×4枚
酒  30g
水  30g

切片真鲷鱼  100g×4块
塩  5g
抹茶粉  1g
生姜  20g
蓬蒿菜  120g
昆布(乾燥)  約5cm正方形(1g)×4张
酒  30g
水  30g


作り方:

1. 昆布の表面を固く絞ったふきんなどで拭き、酒・水を合わせたものに漬けて戻します。

2. 生姜は千切り、春菊は4cmの長さに切ります。

3. 鯛は水分をよく拭き、両面に塩と抹茶を合わせて振ります。

4. 30cm四方のクッキングシートを2枚用意し、中央に春菊・昆布・鯛・生姜の順に乗せます。

5. 両側を合わせ二重に折り、両端も二重に折ります。四隅を斜めに下側に折ります。トレーのようになります。

6. フライパンに水200gと蒸し用底を入れ、上に⑤を並べ強火にかけ、沸騰したら中火にして蓋をします。

7. 約8分蒸し、底の水がほぼ無くなれば完成です。



1. 用拧干的抹布擦拭昆布的表面,然后放在酒和水里面浸泡。

2. 生姜切细,蓬蒿菜切成4公分长。

3. 吸干真鲷鱼上的水分,将拌匀后的盐和抹茶粉撒上。

4. 准备2张30公分宽的料理纸,中间依次放上蓬蒿菜,昆布,真鲷鱼,生姜。

5. 将料理纸的四个边折起来,四个角也斜折,像个托盘一样。

6. 在平底锅中放入200g水,放入蒸笼隔板,再放上盛在料理纸上的真鲷鱼。用大火煮开,然后盖上锅盖,用中火蒸。

7. 大约蒸8分钟后,底下的水分全部煮干就完成了。


结语:春を感じる桜鯛と抹茶を食べながらさくらの季節を迎えたい。/品尝着充满春天气息的樱花鲷鱼和抹茶,迎接樱花季节的到来。

 

【information】
■店名:鳥元
■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近)
■電話:021-62370732
■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30
■休日:年中無休
■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/
■番組協力:株式会社ラムラ

https://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/biocooking43-img.pnghttps://intro-japan.com/wp-content/uploads/2017/03/biocooking43-img-150x150.pngofficial@intro-japan广播社美食视・音频バイリンガルヘルシークッキング↓↓↓ listen to this program from here!! ↓↓↓   真鯛は桜の花が咲き始める3-6月ごろ産卵のために浅瀬に来るので、この時期の真鯛のことを桜鯛と呼びます。この時期の真鯛は脂がのって最もおいしいです。 鯛は良質のタンパク質を豊富に含み、脂質が少なめなのが特徴です。体力・筋力・免疫力を向上させ、代謝を促進する働きがあります。 当樱花盛开的3-6月份,是真鲷鱼游到浅水处产卵的时期,这个时期的真鲷称为樱花真鲷,肉质肥嫩最好吃。 真鲷鱼的特征是含有丰富的蛋白质和少量的脂质。能够提高体力和免疫能力、增强肌肉,促进代谢。   材料 (4人分): 真鯛切身  100g×4枚 塩  5g 抹茶粉  1g 生姜  20g 春菊  120g 昆布(乾燥)  約5cm四方(1g)×4枚 酒  30g 水  30g 切片真鲷鱼  100g×4块 塩  5g 抹茶粉  1g 生姜  20g 蓬蒿菜  120g 昆布(乾燥)  約5cm正方形(1g)×4张 酒  30g 水  30g 作り方: 1. 昆布の表面を固く絞ったふきんなどで拭き、酒・水を合わせたものに漬けて戻します。 2. 生姜は千切り、春菊は4cmの長さに切ります。 3. 鯛は水分をよく拭き、両面に塩と抹茶を合わせて振ります。 4. 30cm四方のクッキングシートを2枚用意し、中央に春菊・昆布・鯛・生姜の順に乗せます。 5. 両側を合わせ二重に折り、両端も二重に折ります。四隅を斜めに下側に折ります。トレーのようになります。 6. フライパンに水200gと蒸し用底を入れ、上に⑤を並べ強火にかけ、沸騰したら中火にして蓋をします。 7. 約8分蒸し、底の水がほぼ無くなれば完成です。 1. 用拧干的抹布擦拭昆布的表面,然后放在酒和水里面浸泡。 2. 生姜切细,蓬蒿菜切成4公分长。 3. 吸干真鲷鱼上的水分,将拌匀后的盐和抹茶粉撒上。 4. 准备2张30公分宽的料理纸,中间依次放上蓬蒿菜,昆布,真鲷鱼,生姜。 5. 将料理纸的四个边折起来,四个角也斜折,像个托盘一样。 6. 在平底锅中放入200g水,放入蒸笼隔板,再放上盛在料理纸上的真鲷鱼。用大火煮开,然后盖上锅盖,用中火蒸。 7. 大约蒸8分钟后,底下的水分全部煮干就完成了。 结语:春を感じる桜鯛と抹茶を食べながらさくらの季節を迎えたい。/品尝着充满春天气息的樱花鲷鱼和抹茶,迎接樱花季节的到来。   【information】 ■店名:鳥元 ■住所:上海市長寧区茅台路179号金光緑庭Apita LG2508(婁山関路付近) ■電話:021-62370732 ■営業時間:11:00~22:00 L.O.21:30 ■休日:年中無休 ■URL:http://r.gnavi.co.jp/shanghai/jp/cs10564/ ■番組協力:株式会社ラムラ紹介日本│享受日本、了解日本、就职在日本│INTRODUCE JAPAN (介绍日本)
Let's share!